Przygody Kubusia Puchatka… z Prawem Autorskim.

   Fredzia Phi-Phi i Hobbitowo   Wiecie,  że w nowszym, konkurencyjnym przekładzie książki "Kubuś Puchatek", nasz ulubiony bohater, nazywa się Fredzia Phi-Phi? Co za koszmar. Podobnie jak w alternatywnym przekładzie Władcy Pierścieni przetłumaczono Hobbiton jako Hobbitowo...    Dzisiaj trochę o możliwości ochrony imienia postaci fikcyjnej (jako części utworu) na gruncie prawa…